¡¡¡¡1.·ÖÎöÖ¤Êé certificate of analysis
¡¡¡¡2.Ò»ÖÂÐÔÖ¤Êé cettificate of conformity
¡¡¡¡3.ÖÊÁ¿Ö¤Êé certificate of quality
¡¡¡¡4.²âÊÔ±¨¸æ test report
¡¡¡¡5.²úÆ·ÐÔÄܱ¨¸æ product performance report
¡¡¡¡6.²úÆ·¹æ¸ñÐͺű¨¸æ product specification report
¡¡¡¡7.¹¤ÒÕÊý¾Ý±¨¸æ process data report
¡¡¡¡8.Ê×Ñù²âÊÔ±¨¸æ first sample test report
¡¡¡¡9.¼Û¸ñ£¯ÏúÊÛĿ¼ price £¯sales catalogue
¡¡¡¡10.²ÎÓë·½ÐÅÏ¢ party information
¡¡¡¡11.Å©²úÆ·¼Ó¹¤³§Ö¤Êé mill certificate
¡¡¡¡12.¼Ò²úÆ·¼Ó¹¤³§Ö¤Êé post receipt
¡¡¡¡13.ÓÊÕþÊÕ¾Ý post receipt
¡¡¡¡14.ÖØÁ¿Ö¤Êé weight certificate
¡¡¡¡15.ÖØÁ¿µ¥ weight list
¡¡¡¡16.Ö¤Êé cerificate
¡¡¡¡17.¼ÛÖµÓëÔ²úµØ×ÛºÏÖ¤Êé combined certificate of value adn origin
¡¡¡¡18.ÒÆ¶¯ÉùÃ÷A.TR.1 movement certificate A.TR.1
¡¡¡¡19.ÊýÁ¿Ö¤Êé certificate of quantity
¡¡¡¡20.ÖÊÁ¿Êý¾Ý±¨ÎÄ quality data message
¡¡¡¡21.²éѯ Query
¡¡¡¡22.²éѯ»Ø¸´ response to query
¡¡¡¡23.¶©¹ºµ¥ purchase order
¡¡¡¡24.ÖÆÔì˵Ã÷ manufacturing instructions
¡¡¡¡25.ÁìÁϵ¥ stores requisition
¡¡¡¡26.²úÆ·ÊÛ¼Ûµ¥ invoicing data sheet
¡¡¡¡27.°üװ˵Ã÷ packing instruction
¡¡¡¡28.ÄÚ²¿ÔËÊäµ¥ internal transport order
¡¡¡¡29.ͳ¼Æ¼°ÆäËû¹ÜÀíÓÃÄÚ²¿µ¥Ö¤ statistical and oter administrative internal documents
¡¡¡¡30.Ö±½ÓÖ§¸¶¹À¼ÛÉêÇë direct payment valuation request
¡¡¡¡31.Ö±½ÓÖ§¸¶¹À¼Ûµ¥ direct payment valuation
¡¡¡¡32.ÁÙʱ֧¸¶¹À¼Ûµ¥ rpovisional payment valuation
¡¡¡¡33.Ö§¸¶¹À¼Ûµ¥ payment valuation
¡¡¡¡34.ÊýÁ¿¹À¼Ûµ¥ quantity valuation request
¡¡¡¡35.ÊýÁ¿¹À¼ÛÉêÇë quantity valuation request
¡¡¡¡36.ºÏͬÊýÁ¿µ¥ contract bill of quantities-BOQ
¡¡¡¡37.²»¼À¼ÛͶ±êÊýÁ¿µ¥ unpriced tender BOQ
¡¡¡¡38.±ê¼ÛͶ±êÊýÁ¿µ¥ priced tender BOQ
¡¡¡¡39.ѯ¼Ûµ¥ Enquiry
¡¡¡¡40.ÁÙʱ֧¸¶ÉêÇë interim application for payment
¡¡¡¡41.Ö§¸¶ÐÒé Agreement to pay
¡¡¡¡42.ÒâÏòÊé letter of intent
¡¡¡¡43.¶©µ¥ order
¡¡¡¡44.×ܶ©µ¥ blanket order
¡¡¡¡45.ÏÖ»õ¶©µ¥ sport order
¡¡¡¡46.×âÁÞµ¥ lease order
¡¡¡¡47.½ô¼±¶©µ¥ rush order
¡¡¡¡48.ÐÞÀíµ¥ repair order
¡¡¡¡49.·Ö¶©µ¥ call off order
¡¡¡¡50.¼ÄÊÛµ¥ consignment order
¡¡¡¡51.ÑùÆ·¶©µ¥ sample order
¡¡¡¡52.»»»õµ¥ swap order
¡¡¡¡53.¶©¹ºµ¥±ä¸üÇëÇó purchase order change request
¡¡¡¡54.¶©¹ºµ¥»Ø¸´ purchase order response
¡¡¡¡55.×âÓõ¥ hire order
¡¡¡¡56.±¸¼þ¶©µ¥ spare parts order
¡¡¡¡57.½»»õ˵Ã÷ delivery instructions
¡¡¡¡58.½»»õ¼Æ»®±í Delivery schedule
¡¡¡¡59.°´Ê±½»»õ delivery just-in-time
¡¡¡¡60.·¢»õ֪ͨ delivery release
¡¡¡¡61.½»»õ֪ͨ delivery note
¡¡¡¡62.×°Ïäµ¥ packing list
¡¡¡¡63.·¢ÅÌ£¯±¨¼Û offer£¯quotation
¡¡¡¡64.±¨¼ÛÉêÇë request for quote
¡¡¡¡65.ºÏͬ contract
¡¡¡¡66.¶©µ¥È·ÈÏ acknowledgement of order
¡¡¡¡67.ÐÎʽ·¢Æ± proforma invoice
¡¡¡¡68.²¿·Ö·¢Æ± partial invoice
¡¡¡¡69.²Ù×÷˵Ã÷ operating instructions
¡¡¡¡70.ÃúÅÆ name£¯product plate
¡¡¡¡71.½»»õ˵Ã÷ÇëÇó request for delivery instructions
¡¡¡¡72.¶©²ÕÉêÇë booking request
¡¡¡¡73.×°ÔË˵Ã÷ shipping instructions
¡¡¡¡74.ÍÐÔËÈË˵Ã÷Êé(¿ÕÔË) shipper¡¯s letter of instructions(air)
¡¡¡¡75.¶Ì;»õÔ˵¥ cartage order(local transport)
¡¡¡¡76.´ýÔË֪ͨ ready for dispatch advice
¡¡¡¡77.·¢Ô˵¥ dispatch order
¡¡¡¡78.·¢ÔË֪ͨ Dispatch advice
¡¡¡¡79.µ¥Ö¤·Ö·¢Í¨Öª advice of distribution of documents
¡¡¡¡80.ÉÌÒµ·¢Æ± commercial invoice
¡¡¡¡81.´û¼Çµ¥ credit note
¡¡¡¡82.Ó¶½ðµ¥ commission note
¡¡¡¡83.½è¼Çµ¥ debit note
¡¡¡¡84.¸üÕý·¢Æ± corrected invoice
¡¡¡¡85.ºÏ²¢·¢Æ± consolidated invoice
¡¡¡¡86.Ô¤¸¶·¢Æ± prepayment invoice
¡¡¡¡87.×âÓ÷¢Æ± hire invoice
¡¡¡¡88.˰Îñ·¢Æ± tax invoice
¡¡¡¡89.×ÔÓ÷¢Æ± self-billed invoice
¡¡¡¡90.±£¶Ò·¢Æ± Delcredere invoice
¡¡¡¡91.´úÀí·¢Æ± Factored invoice
¡¡¡¡92.×âÁÞ·¢Æ± lease invoice
¡¡¡¡93.¼ÄÊÛ·¢Æ± consignment invoice
¡¡¡¡94.´úÀí´û¼Çµ¥ factored credit note
¡¡¡¡95.ÒøÐÐתÕÊָʾ instructions for bank transfer
¡¡¡¡96.ÒøÐÐ»ãÆ±ÉêÇëÊé application for banker¡¯s draft
¡¡¡¡97.ÍÐÊÕÖ§¸¶Í¨ÖªÊé collection payment advice
¡¡¡¡98.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤Ö§¸¶Í¨ÖªÊé documentary credit payment advice
¡¡¡¡99.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤³Ð¶Ò֪ͨÊé documentary credit acceptance advice
¡¡¡¡100.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤Ò鸶֪ͨÊé documentary credit negotiation advice
¡¡¡¡101.ÒøÐе£±£ÉêÇëÊé application for banker¡¯s guarantee
¡¡¡¡102.ÒøÐе£±£ banker¡¯s guarantee
¡¡¡¡103.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤Åâ³¥µ¥ documentary credit letter of indemnity
¡¡¡¡104.ÐÅÓÃÖ¤Ô¤ÏÈ֪ͨÊé preadvice of a credit
¡¡¡¡105.ÍÐÊÕµ¥ collection order
¡¡¡¡106.µ¥Ö¤Ìá½»µ¥ documents presentation form
¡¡¡¡107.¸¶¿îµ¥ payment order
¡¡¡¡108.À©Õ¹¸¶¿îµ¥ extended payment order
¡¡¡¡109.¶àÖØ¸¶¿îµ¥ multiple payment order
¡¡¡¡110.´û¼Ç֪ͨÊé credit advice
¡¡¡¡111.À©Õ¹´û¼Ç֪ͨÊé extended credit advice
¡¡¡¡112.½è¼Ç֪ͨÊé debit advice
¡¡¡¡113.½è¼Ç³·Ïû reversal of debit
¡¡¡¡114.´û¼Ç³·Ïû reversal of credit
¡¡¡¡115.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤ÉêÇëÊé documentary credit application
¡¡¡¡116.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤ documentary credit
¡¡¡¡117.¸úµ¥ÐÅÓÃ֤֪ͨÊé documentary credit notification
¡¡¡¡118.¸úµ¥ÐÅÓÃ֤תÈÃ֪ͨ documentary credit transfer advice
¡¡¡¡119.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤¸ü¸Ä֪ͨÊé documentary credit amendment notification
¡¡¡¡120.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤¸ü¸Äµ¥ documentary credit amendment
¡¡¡¡121.»ã¿î֪ͨ remittance advice
¡¡¡¡122.ÒøÐÐ»ãÆ± banker¡¯s draft
¡¡¡¡123.»ãƱ bill of exchange
¡¡¡¡124.±¾Æ± promissory note
¡¡¡¡125.ÕÊ»§²ÆÎñ±¨±í financial statement of account
¡¡¡¡126.ÕÊ»§±¨±í±¨ÎÄ statement of account message
¡¡¡¡127.±£ÏÕÁÞÖ¤ insurance certificate
¡¡¡¡128.±£ÏÕµ¥ insurance policy
¡¡¡¡129.±£ÏÕÉ걨µ¥(Ã÷ϸ±í) insurance declaration sheet (bordereau)
¡¡¡¡130.±£ÏÕÈË·¢Æ± insurer¡¯s invoice
¡¡¡¡131.³Ð±£µ¥ cover note
¡¡¡¡132.»õÔË˵Ã÷ forwarding instructions
¡¡¡¡133.»õÔË´úÀí¸ø½ø¿Ú´úÀíµÄ֪ͨ forwarder¡¯s advice to import agent
¡¡¡¡134.»õÔË´úÀí¸ø³ö¿ÚÉ̵Ä֪ͨ forwarder¡¯s advice to exporter
¡¡¡¡135.»õÔË´úÀí·¢Æ± forwarder¡¯s invoice
¡¡¡¡136.»õÔË´úÀíÊÕ¾ÝÖ¤Ã÷ forwarder¡¯s certificate of receipt
¡¡¡¡137.ÍÐÔ˵¥ shipping note
¡¡¡¡138.»õÔË´úÀíÈ˲ֿâÊÕ¾Ý forwarder¡¯s warehouse receipt
¡¡¡¡139.»õÎïÊÕ¾Ý goods receipt
¡¡¡¡140.¸Û¿Ú·ÑÓõ¥ port charges documents
¡¡¡¡141.Èë¿âµ¥ warehouse warrant
¡¡¡¡142.Ìá»õµ¥ delivery order
¡¡¡¡143.װжµ¥ handling order
¡¡¡¡144.ͨÐÐÖ¤ gate pass
¡¡¡¡145.Ô˵¥ waybill
¡¡¡¡146.ͨÓÃ(¶àÓÃ)ÔËÊäµ¥Ö¤ universal (multipurpose) transport document
¡¡¡¡147.³ÐÔËÈË»õÎïÊÕ¾Ý goods receipt, carriage
¡¡¡¡148.È«³ÌÔ˵¥ House waybill
¡¡¡¡149.Ö÷Ìáµ¥ master bill of lading
¡¡¡¡150.Ìáµ¥ bill of lading
¡¡¡¡151.Õý±¾Ìáµ¥ bill of lading original
¡¡¡¡152.¸±±¾Ìáµ¥ bill of lading copy
¡¡¡¡153.¿Õ¼¯×°ÏäÌáµ¥ empty container bill
¡¡¡¡154.ÓÍÂÖÌáµ¥ tanker bill of lading
¡¡¡¡155.º£Ô˵¥ sea waybill
¡¡¡¡156.ÄÚºÓÌáµ¥ inland waterway bill of lading
¡¡¡¡157.²»¿ÉתÈõĺ£Ô˵¥Ö¤(ͨÓÃ) non-negotiable maritime transport document (generic)
¡¡¡¡158.´ó¸±¾Ý mate¡¯s receipt
¡¡¡¡159.È«³ÌÌáµ¥ house bill of lading
¡¡¡¡160.ÎÞÌáµ¥Ìá»õ±£º¯ letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
¡¡¡¡161.»õÔË´úÀíÈËÌáµ¥ forwarder¡¯s bill of lading
¡¡¡¡162.Ìú·ÍÐÔ˵¥(ͨÓÃÌõ¿î) rail consignment note (generic term)
¡¡¡¡163.½Ô˵¥ road list-SMGS
¡¡¡¡164.ѺÔËÕýʽȷÈÏ escort official recognition
¡¡¡¡165.·Ö¶Î¼Æ·Ñµ¥Ö¤ recharging document
¡¡¡¡166.¹«Â·ÍÐÔ˵¥ road cosignment note
¡¡¡¡167.¿ÕÔ˵¥ air waybill
¡¡¡¡168.Ö÷¿ÕÔ˵¥ master air waybill
¡¡¡¡169.·Ö¿ÕÔ˵¥ Substitute air waybill
¡¡¡¡170.¹úÈËÔ±ÎïÆ·É걨 crew¡¯s effects declaration
¡¡¡¡171.³Ë¿ÍÃûµ¥ passenger list
¡¡¡¡172.Ìú·ÔËÊä½»»õ֪ͨ delivery notice(rail transport)
¡¡¡¡173.Óʵݰü¹üͶµÝµ¥ despatch note (post parcels)
¡¡¡¡174.¶àʽÁªÔ˵¥Ö¤(ͨÓÃ) multimodal£¯combined transport document (generic)
¡¡¡¡175.Ö±´ïÌáµ¥ through bill of lading
¡¡¡¡176.»õÔË´úÀíÈËÔËÊäÖ¤Êé forwarder¡¯s certificate of transport
¡¡¡¡177.ÁªÔ˵¥Ö¤(ͨÓÃ) combined transport document (generic)
¡¡¡¡178.¶àʽÁªÔ˵¥Ö¤(ͨÓÃ) multimodal transport document (generic)
¡¡¡¡179.¶àʽÁªÔËÌáµ¥ combined transport bill of lading£¯multimoda bill of lading
¡¡¡¡180.¶©²ÕÈ·ÈÏ booking confirmation
¡¡¡¡181.ÒªÇó½»»õ֪ͨ calling foward notice
¡¡¡¡182.ÔË·Ñ·¢Æ± freight invoice
¡¡¡¡183.»õÎïµ½´ï֪ͨ arrival notice(goods)
¡¡¡¡184.ÎÞ·¨½»»õµÄ֪ͨ notice of circumstances preventing delvery (goods)
¡¡¡¡185.ÎÞ·¨ÔË»õ֪ͨ notice of circumstances preventing transport (goods)
¡¡¡¡186.½»»õ֪ͨ delivery notice (goods)
¡¡¡¡187.ÔØ»õÇåµ¥ cargo manifest
¡¡¡¡188.ÔØ»õÔË·ÑÇåµ¥ freight manifest
¡¡¡¡189.¹«Â·ÔËÊä»õÎïÇåµ¥ bordereau
¡¡¡¡190.¼¯×°ÏäÔØ»õÇåµ¥ container manifes (unit packing list)
¡¡¡¡191.Ìú··ÑÓõ¥ charges note
¡¡¡¡192.ÍÐÊÕ֪ͨ advice of collection
¡¡¡¡193.´¬²°°²È«Ö¤Êé safety of ship certificate
¡¡¡¡194.ÎÞÏßµç̨°²È«Ö¤Êé safety of radio certificate
¡¡¡¡195.É豸°²È«Ö¤Êé safety of equipment certificate
¡¡¡¡196.ÓÍÎÛÃñÊÂÔðÈÎÊé civil liability for oil certificate
¡¡¡¡197.ÔØÖØÏßÖ¤Êé loadline document
¡¡¡¡198.ÃâÓÚ³ýÊóÖ¤Êé derat document
¡¡¡¡199.º½º£½¡¿µÖ¤Êé maritime declaration of health
¡¡¡¡200.´¬²°µÇ¼ÇÖ¤Êé certificate of registry
¡¡¡¡201.´¬ÓÃÎïÆ·É걨µ¥ ship¡¯s stores declaration
¡¡¡¡202.³ö¿ÚÐí¿ÉÖ¤ÉêÇë±í export licence, application
¡¡¡¡203.³ö¿ÚÐí¿ÉÖ¤ export licence
¡¡¡¡204.³ö¿Ú½á»ãºËÏúµ¥ exchange control declaration, exprot
¡¡¡¡205.T³ö¿Úµ¥Ö¤(º£¹Ø×ªÔ˱¨¹Øµ¥)(Å·¹²ÌåÓÃ) despatch note moder T
¡¡¡¡206.T1³ö¿Úµ¥Ö¤(ÄÚ²¿×ªÔ˱¨¹Øµ¥)(Å·¹²ÌåÓÃ) despatch note model T1
¡¡¡¡207.T2³ö¿Úµ¥Ö¤(Ô²úµØÖ¤Ã÷Êé) despatch note model T2
¡¡¡¡208.T5¹ÜÀíµ¥Ö¤(ÍËÔ˵¥Ö¤)(Å·¹²ÌåÓÃ) control document T5
¡¡¡¡209.Ìú·ÔËÊäÍËÔ˵¥ re-sending consigment note
¡¡¡¡210.T2L³ö¿Úµ¥Ö¤(Ô²úµØÖ¤Ã÷Êé)(Å·¹²ÌåÓÃ) despatch note model T2L
¡¡¡¡211.³ö¿Ú»õÎﱨ¹Øµ¥ goods declaration for exportation
¡¡¡¡212.Àë¸Û»õÎﱨ¹Øµ¥ cargo declaration(departure)
¡¡¡¡213.»õÎï¼à¹ÜÖ¤ÊéÉêÇë±í application for goods control certificate
¡¡¡¡214.»õÎï¼à¹ÜÖ¤ÊéÉêÇë±í goods control certificate
¡¡¡¡215.Ö²Îï¼ìÒßÉêÇë±í application for phytosanitary certificate
¡¡¡¡216.Ö²Îï¼ìÒßÖ¤Êé phytosanilary certificate
¡¡¡¡217.ÎÀÉú¼ìÒßÖ¤Êé sanitary certificate
¡¡¡¡218.¶¯Îï¼ìÒßÖ¤Êé veterinary certifieate
¡¡¡¡219.ÉÌÆ·¼ìÑéÉêÇë±í application for inspection certificate
¡¡¡¡220.ÉÌÆ·¼ìÑéÖ¤Êé inspection certificate
¡¡¡¡221.Ô²úµØÖ¤ÊéÉêÇë±í certificate of origin, application for
¡¡¡¡222.Ô²úµØÖ¤Êé certificate of origin
¡¡¡¡223.Ô²úµØÉêÃ÷ declaration of origin
¡¡¡¡224.µØÇøÃû³ÆÖ¤Êé regional appellation certificate
¡¡¡¡225.ÓÅ»ÝÔ²úµØÖ¤Êé preference certificate of origin
¡¡¡¡226.ÆÕ»ÝÖÆÔ²úµØÖ¤Êé certificate of origin form GSP
¡¡¡¡227.ÁìÊ·¢Æ± cosular invoice
¡¡¡¡228.ΣÏÕ»õÎïÉ걨µ¥ dangerous goods declaration
¡¡¡¡229.³ö¿Úͳ¼Æ±¨±í statistical doucument, export
¡¡¡¡230.¹ú¼ÊóÒ×ͳ¼ÆÉ걨µ¥ intrastat declaration
¡¡¡¡231.½»»õºË¶ÔÖ¤Ã÷ delivery verification certificate
¡¡¡¡232.½ø¿ÚÐí¿ÉÖ¤ÉêÇë±í import licence, application for
¡¡¡¡233.½ø¿ÚÐí¿ÉÖ¤ import licence
¡¡¡¡234.ÎÞÉÌҵϸ½ÚµÄ±¨¹Øµ¥ customs declaration without commercial detail
¡¡¡¡235.ÓÐÉÌÒµºÍÏîĿϸ½ÚµÄ±¨¹Øµ¥ customs declaration with commercial and item detail
¡¡¡¡236.ÎÞÏîĿϸ½ÚµÄ±¨¹Øµ¥ customs declaration without item detail
¡¡¡¡237.Óйص¥Ö¤ related document
¡¡¡¡238.º£¹ØÊÕ¾Ý receipt (Customs)
¡¡¡¡239.µ÷»ãÉêÇë application for exchange allocation
¡¡¡¡240.µ÷»ãÐí¿É foreign exchange permit
¡¡¡¡241.½ø¿ÚÍâ»ã¹ÜÀíÉ걨 exchange control declaration (import)
¡¡¡¡242.½ø¿Ú»õÎﱨ¹Øµ¥ goods declaration for implortation
¡¡¡¡243.ÄÚÏú»õÎﱨ¹Øµ¥ goods declaration for home use
¡¡¡¡244.º£¹Ø¼´¿Ì·ÅÐб¨¹Øµ¥ customs immediate release declaration
¡¡¡¡245.º£¹Ø·ÅÐÐ֪ͨ customs delivery note
¡¡¡¡246.µ½¸Û»õÎﱨ¹Øµ¥ cargo declaration (arrival)
¡¡¡¡247.»õÎï¼ÛÖµÉ걨Çåµ¥ value declaration
¡¡¡¡248.º£¹Ø·¢Æ± customs invoice
¡¡¡¡249.Óʰü±¨¹Øµ¥ customs deciaration (post parcels)
¡¡¡¡250.Ôöֵ˰É걨µ¥ tax declaration (value added tax)
¡¡¡¡251.ÆÕͨ˰É걨µ¥ tax declaration (general)
¡¡¡¡252.´ß˰µ¥ tax demand
¡¡¡¡253.½ûÔË»õÎïÐí¿ÉÖ¤ embargo permit
¡¡¡¡254.º£¹Ø×ªÔË»õÎﱨ¹Øµ¥ goods declaration for customs transit
¡¡¡¡255.TIF¹ú¼ÊÌú·ÔËÊ䱨¹Øµ¥ TIF form
¡¡¡¡256.TIR¹ú¼Ê¹«Â·ÔËÊ䱨¹Øµ¥ TIR carnet
¡¡¡¡257.Å·¹²Ì庣¹Ø×ªÔ˱¨¹Øµ¥ EC carnet
¡¡¡¡258.EUR1Å·¹²ÌåÔ²úµØÖ¤Êé EUR 1 certificate of origin
¡¡¡¡259.ÔÝ×¼½ø¿Úº£¹ØÎļþ ATA carnt
¡¡¡¡260.Å·¹²Ìåͳһµ¥Ö¤ single administrative document
¡¡¡¡261.º£¹ØÒ»°ã»Ø¸´ general response (Customs)
¡¡¡¡262.º£¹Ø¹«ÎĻظ´ document response (Customs)
¡¡¡¡263.º£¹ØÎó²î»Ø¸´ error response (Customs)
¡¡¡¡264.º£¹ØÒ»À¿×ӻظ´ packae response (Customs)
¡¡¡¡265.º£¹Ø¼ÆË°£¯È·Èϻظ´ tax calculation £¯confirmation response (Customs)
¡¡¡¡266.Åä¶îÔ¤·ÖÅäÖ¤Êé quota prior allocation certificate
¡¡¡¡267.×îÖÕʹÓÃÊÚȨÊé end use authorization
¡¡¡¡268.Õþ¸®ºÏͬ government contract
¡¡¡¡269.½ø¿Úͳ¼Æ±¨±í statistical document, import
¡¡¡¡270.¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤¿ªÖ¤ÉêÇëÊé application for documentary credit
¡¡¡¡271.ÏÈǰº£¹ØÎļþ£¯±¨ÎÄ previous Customs document£¯message